dilluns, 9 de setembre del 2013

Diacrític

Pot semblar una bajanada començar un blog de lingüística dient que ‘un mal dia’ el té qualsevol.

Un ‘diacrític’, en lingüística, és un marcador que ajuda a diferenciar dos elements morfològics de grafia idèntica en una mateixa llengua. Acostuma a presentar-se amb l’ús d’accent ortogràfic a mots monosil·làbics i que coincideixen en categoria sintàctica, com per exemple:

el Sol (l’astre) i el sòl (capa de la Terra) on ambdós són substantius vs. sol (3ª persona del singular, verb soler) i sol (adjectiu) on no hi cal accent perquè no se’ls confon dins d’una frase. En comú, però, hi tenen la fonètica, l’o oberta en els quatre casos;
ma (pronom possessiu femení) i (substantiu), la primera es pronuncia amb vocal neutra /ə/ i la segona, amb l’/a/.

En fonologia, la fonètica en la cadena parlada, succeeix el mateix. Vegeu i proveu a pronunciar en veu alta, en castellà, el següent:

‘está barriendo’ (present, gerundi)
‘esta va riendo’ (present, gerundi en perífrasi)
‘estaba riendo’ (pretèrit)

Cada petita pujada o baixada que fem en l’entonació dels segments ve a ser la prosòdia. Només un fonògraf podria enregistrar-vos aquestes subtileses.

Us imagineu la trinxada (no ‘taronjada’) de riure si n’escoltéssim el resultat des d’un reproductor de veu a partir del text escrit? O a l’inrevés, si en llegíssim la transcripció des d’un programari reconeixedor de veu? I tot això, pot algun dia anar a parar al google?!

Ni parlar-ne: poseu a la vostra vida un diacrític que marqui la diferència. Ningú no ho farà per vosaltres.
 
Diacrítico

Puede parecer una tontería empezar un blog de lingüística diciendo que ‘un mal día’ lo tiene cualquiera.

Un ‘diacrítico’, en lingüística, es un marcador que ayuda a diferenciar dos elementos morfológicos de grafía idéntica en una misma lengua. Acostumbra a presentarse con el uso de acento ortográfico en palabras monosilábicas y que coinciden en categoría sintáctica, como por ejemplo en catalán:

el Sol (el astro) y el sòl (capa de la Tierra) donde ambos son substantivos vs. sol (3ª persona del singular, verbo soler) y sol (adjetivo) donde no hace falta acento porque no se los confunde en una frase. En común, sin embargo, tienen la fonética, la o abierta en los cuatro casos;
ma (pronombre posesivo femenino) y (sustantivo), la primera se pronuncia con vocal neutra /ə/ y la segunda, con la /a/.

En fonología, la fonética en la cadena hablada, sucede lo mismo. Ved e intentad pronunciar en voz alta lo siguiente:

‘está barriendo’ (presente, gerundio)
'esta va riendo’ (presente, gerundio en perífrasis)
‘estaba riendo’ (pretérito)

Cada pequeña subida o bajada que hacemos en la entonación de los segmentos viene a ser la prosodia. Solamente un fonógrafo podría grabaros estas sutilezas.

¿Os imagináis la trinchada (no ‘trinchera’) de risa si escucháramos el resultado desde un reproductor de voz a partir del texto escrito? O al revés, ¿si leyéramos la trascripción desde un software reconocedor de voz? Y todo esto, ¿¡puede que algún día vaya a parar al google?!

Ni hablar: poned en vuestra vida un diacrítico que marque la diferencia. Nadie lo hará por vosotros.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada